Представителей смешанных рас становилось всё больше. Уже в конце XVIII столетия португальский язык стал средством общения на всей территории нашей страны, вытеснив коренные и завезённые из Африки наречия. В 1822 году Бразилия стала независимым государством, и это привело к усугублению различий между здешним и европейским вариантами португальского языка. В Европе на лиссабонское произношение продолжают влиять французский и английский языки. А в Бразилии сохраняется древнее произношение, принявшее некоторые индейские и африканские варианты лексики. В XXI веке на португальском языке в нашей стране общаются 98% жителей. В бассейне реки Амазонка живут племена индейцев. Они общаются между собой на 145 языках. Среди наиболее распространённых — тыкуна, ньенгату, кайва, тенетехара, банива. Общая численность говорящих на этих языках жителей составляет около 250 тысяч.
Конституция, принятая в 1988 году, гарантирует всем коренным жителям свободу использования родного языка. Поэтому в муниципалитете Сан-Габриел-да-Кашуэйра в качестве второго официального признаны сразу три индейских языка — ньенгату, тыкуна, банива. Проживающие здесь иммигранты тоже свободно могут общаться по-своему. В конце прошлого века у нас насчитывалось около 3.6 млн человек с немецкими корнями. В некоторых муниципалитетах немецкий язык изучают в школах. Это второй язык по количеству говорящих на нём людей. Больше всего их проживает в южных штатах. Здесь же говорят на польском, русском и украинском языках. На границе с Аргентиной и Уругваем вполне возможно общение на испанском. В крупных городах встречаются районы, полностью заселённые иммигрантами из Азии — японцами, китайцами и корейцами. В Сан-Паулу даже выходит газета «Сан-Паулу-Сибун» на японском языке.
Читать далее...